Wednesday, June 7, 2023

BÁO ĐỘNG - Việt Cộng Xâm Nhập Văn Hóa tại Hoa Kỳ - Đỗ Văn Phúc

BÁO ĐỘNG - Việt Cộng Xâm Nhập Văn Hóa tại Hoa Kỳ

Đỗ Văn Phúc
Yến Ngọc Hải Âu
Lời Báo Động Cấp Bách:
HÃY CHỐNG LẠI SỰ XÂM NHẬP VĂN HÓA TỪ PHÍA VIỆT NAM CỘNG SẢN (Đỗ Văn Phúc)
"Kính thưa quý đồng hương
Từ nhiều năm qua, các tổ chức, cơ sở tôn giáo trong cộng đồng Việt Nam tại Hoa Kỳ đã có rất nhiều nỗ lực để truyền bá ngôn ngữ Việt nam qua nhiều trường, lớp Việt ngữ tại nhiều địa phương. 
--------------------
 
-------------------

Nhiều nơi đã tổ chức rất qui củ như mở ra các trung tâm Việt Ngữ, biên soạn, phát hành sách giáo khoa, mở ra các cuộc thi cho học viên mà đa số là các con em chúng ta thuộc thế hệ ba và bốn.
 
Đó là việc làm rất đáng tuyên dương để nhắm vào tương lai, bảo tồn văn hoá, ngôn ngữ Việt Nam tại hải ngoại.
 
Đồng thời, có rất nhiều thức giả cũng phổ biến nhiều bài viết, in thành sách những hướng dẫn để người Việt nói và viết tiếng Việt cách trong sáng, tránh sự thâm nhập của cách nói và viết xô bồ, sai cả chính tả, văn phạm, văn phong… như đang diễn ra ở trong nước ngày nay.
 
Một sự kiện mà chúng tôi, những người hoạt động cộng đồng có quan tâm, theo dõi, là việc các trường đại học mở ra phân khoa về Á Châu Học (Asian Studies) trong đó có các môn học về lịch sử, văn hoá, ngôn ngữ Việt Nam. Do nhu cầu giao thương, ngoại giao giữa Hoa Kỳ và Việt Nam ngày càng mở rộng, người Mỹ ghi tên theo học Việt Ngữ càng lúc càng nhiều. Các đại học Hoa Kỳ thường hợp tác với các đại học bên Việt Nam để trao đổi sinh viên, thầy giáo, và học trình mà không bao giờ tham khảo, kêu gọi sự hợp tác của chính cộng đồng người Mỹ gốc Việt (Xin ghi nhận rằng ở vài nơi, cũng có sự tham dự giảng dạy của các thầy giáo Mỹ gốc Việt. Xin ghi nhận công lao và cám ơn quí vị).
 
Hiện nay, chương trình Fulbright do Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ tài trợ đang tuyển mộ thầy giáo từ Việt Nam để đưa qua Mỹ giảng dạy tiếng Việt trong các đại học Mỹ. Họ cung cấp học bổng toàn phần gồm chi phí sinh hoạt, phi cơ khứ hồi, bảo hiểm y tế, học phí các khoá học ở Mỹ… cho ứng viên Việt Nam để vừa dạy tiếng Việt vừa theo học tại Mỹ trong chín tháng. Toà Đại Sứ Hoa Kỳ tại Hà Nội vừa ra thông cáo như trong trang web này:  
 
Đây là một điều đáng lo âu, đáng buồn và vô cùng thất vọng đối với chúng ta.
Lo âu, không chỉ vì VC sẽ lợi dụng dịp này để tiếp tay truyền thông, giáo dục thiên tả Mỹ đầu độc giới sinh viên Hoa Kỳ về chính trị, lịch sử và văn hoá VN; mà còn lo âu rằng thứ tiếng Việt mà giới trẻ sẽ học là thứ tiếng Việt kỳ quái, biến dạng mà chúng ta bỏ bao nhiêu công để ngăn chặn.
 

Thật ra, việc đưa thầy cô bên VNCS qua Mỹ dạy không phải là chuyện mới. Bản thân chúng tôi từng biết và đã có nhiều lần cố gắng xâm nhập vào các đại học để tìm hiểu và có lúc phải tiếp xúc với cô thầy VN để hòng hoá giải vấn đề,
 
Đáng buồn và thất vọng vì chúng ta ở Hoa Kỳ gần 50 năm, có biết bao nhiêu trí thức, viên chức cao cấp, cựu giáo sư đại học... Nhưng ít thấy ai nhìn ra hay tiên liệu vấn đề này. Đa số thì trùm chăn, một số thì nhảy ra hoạt động những lãnh vực (chúng tôi rất trân trọng sự góp phần của họ) nhưng thiên về quá khứ và những vấn đề thiếu thiết thực, ít hiệu quả mà không nhắm tời tương lai. Đó là những công việc giáo dục, tuyên truyền trong công luận, trong giới đại học Mỹ thì quá hiếm hoi, dù đã nhiều lần chúng tôi lên tiếng kêu gào (kêu gào chứ kêu gọi chưa đủ).
 
Nay thì đã khá muộn.
Bây giờ là lúc chúng ta suy nghĩ, tìm ra biện pháp nào hữu hiệu để những cô thầy giáo VNCS sẽ có cách nhìn mới để hòng bảo lưu văn hoá truyền thống VN. Nếu không, vài năm nữa, chúng ta sẽ nghe người Mỹ (trong đó có con cháu chúng ta) bập bẹ tiếng Việt nào là "bức xúc", nào là "cặp đôi" nào là "ùn tắc", nào là "tác nghiệp"...
 
Thưa quí vị,
Tuy muộn nhưng chúng ta cũng phải cố gắng.
Chúng tôi, sau khi gửi ra lời báo động, đã nhận được nhiều sự ủng hộ, đồng lòng và góp ý. Nhưng đa số tưởng rằng việc này chỉ có ảnh hưởng đến con em chúng ta. Thật ra, đây là chương trình dành cho sinh viên Mỹ mà trong đó có thể có con em Mỹ gốc Việt. Vì thế, chúng ta phải lên tiếng với Bộ Ngoại Giao, với những vị quản trị chương trình Fulbright. Những biện pháp chỉ giới hạn trong cộng đồng là không đủ, không thuyết phục.
 
Vì thế, chúng tôi kêu gọi tất cả cộng đồng Việt Nam tị nạn CS cùng góp sức làm bất cứ công việc gì trong khả năng của mình để phải nỗ lực bảo vệ thành trì văn hoá của chúng ta.
 
Các cộng đồng địa phương thì liên lạc giao dịch với các trường đại học để góp ý, khuyến khích những trí thức đóng góp vào việc giảng dạy nếu được yêu cầu.
Các tổ chức Cộng Đồng tầm vóc quốc gia thì nhân danh người Việt tị nạn CS, gửi thư đến Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, Chương Trình Fulbright, các TNS, Dân Biểu Liên Bang hay Tiểu Bang để nêu lên sự bất bình và yêu cầu họ tuyển mộ giáo viên Việt Ngữ trong CĐ (mà theo tôi, các Trung Tâm dạy tiếng Việt ở các thành phố lớn, các cơ sở tôn giáo không thiếu nhân sự và thiện chí).
 
Lý do chúng ta nêu ra sẽ phù hợp với chính sách đối ngoại cố hữu của cường quốc Hoa Kỳ - thành trì tư bản chống lại phe Xã Hội Chủ Nghĩa mà hiện nay tiêu biểu là Trung Cộng, Việt Nam, Bắc Hàn… - 
 là ngăn ngừa tư tưởng thân Cộng, thiên tả XHCN lan truyền và cũng ngăn chặn nạn gián điệp như chúng ta thấy ở các Viện Khổng Tử do Trung Cộng xây dựng.
Trân trọng."

 

No comments: